Пятница, 20 Октябрь 2017, 14:31
Приветствую Вас Гость | RSS

ВСЕ СОЧИНЕНИЯ

Меню сайта

 

Предметы
Форма входа
Статистика

Онлайн всего: 14
Гостей: 14
Пользователей: 0


Сочинения

Главная » Сочинения » Українська мова та література » 8 клас Добавить сочинение

Гармонія звуків і почупів у сонетах Шекспіра

Поки єсть в людях чуества и мечтн, Жиеет мой стих, а еместе с ним и тьі!

Шекспир (Сонет 18)*

Літературна спадщина Шекспіра складається з тридцяти семи п’єс, двох поем і збірки сонетів. Сонети належать до найбільших явищ поезії пізньо­го Відродження і посідають гідне місце поряд з драматичними творами Шек­спіра.

Сонет — особлива форма вірша, що зародилася в поезії прованських труба­дурів. Своєї досконалості сонет досяг у творчості Дайте, Петрарки, Боккаччо. Класичний італійський сонет складається з чотирнадцяти рядків і ділиться на дві частини — восьмивірш, що складається з двох катренів (чотиривіршів) і шес- тивірш, що розпадається на два терцети (тривірші). В Англії сонет став особливо популярним у XVI столітті. На той час існувала інша форма сонета, яка дістала назву англійської або шекспірівської. У Шекспіра три чотиривірші закінчуються завершальним куплетом із двох рядків.

Від самого початку сонети присвячувалися одній особі. Сонети Шекспіра те­матично також діляться на дві групи: присвячені другові — «білявому хлопцеві» і «смуглявій пані» — коханій поета. Любов і дружба для поета над усе. Але ці тра­диційні для поезії теми у Шекспіра зазвучали по-новому, вражаючи сучасників багатогранністю, напруженням пристрастей і реалізмом.

Його кохана — звичайна земна жінка:

Ее глаза на звездьі не похожи,

Нельзя уста кораллами назвать.

Не белоснежна плеч открьітьіх кожа,

И черной проволокой вьется прядь.

(Сонет 130)

Шекспір уникає традиційних порівнянь і метафор в описі жіночої краси, тому що «чтобьі не сравнил я с ней, всего на свете мне она милей», — говорить поет. Будь-яке перебільшення — зайві слова, що сприймаються як образа тих, кого любиш:

В любви и слове — правда мой закон.

(Сонет 21)

Переклад С. Маршака.

Завершальні рядки сонетів Шекспіра часто звучать як афоризми, вражаючи простотою і мудрістю. Наприклад, сонет 21 закінчується такими словами:

Я не хочу хвалить любовь мою.

Я никому ее не продаю!

Любов і дружба для Шекспіра — найбільші цінності життя. Вони прославля­ють душу, надихають на творчість, допомагають перенести жорстокі удари долі, подолати відчай. Світ, що оточує поета, жорстокий і потворний:

Зову я смерть, мне видеть невтерпенье

Достоинство, что просит подаянья.

Над простотой глумящуюся ложь,

Ничтожество в роскошном одеянье...

(Сонет 66)

Але хіба можна залишити в цьому світі тих, кого любиш, без підтримки, без тепла і участі:

Все мерзости, что вижу я вокруг...

Но как тебя покинуть, мильїй друг!

(Сонет 66)

Як істинний гуманіст епохи Відродження, Шекспір понад усе на світі ціну­вав людину і життя. В них витоки його творчості. Сонети, створені чотири сто­ліття тому, і сьогодні хвилюють читача, тому що в нас «те же чувства и мечтьі», про які поет розповів досконалою формою сонета.

Рассказать друзьям, чтобы не совпали сочинения!
Рассказать
Категория: 8 клас | Добавил: 00dima (02 Май 2017) | Просмотров: 47 | Рейтинг: 0.0 /0
Перейти на главную страницу
Всего комментариев: 0
Добавлять комментарии могут только зарегистрированные пользователи.
[ Регистрация | Вход ]

Allcompositions © 2017